Вначале было даже и не слово,
А просто нечленораздельный звук,
Мычанье, плач в стремленьи рвать оковы,
А после слово "мама" вышло вдруг.
А после, окунувшись в мир понятий,
И познавая близлежащий вид,
Ты не нашел важней себе занятья,
Чем изучить предметно алфавит.
Давая имена всему живому,
Ты создавал понятный мир себе
И всё воспринимая по-другому,
Ты научался быть таким как все.
Учился ты и понимать, и верить,
Всему учился в мире под луной
И открывая постепенно двери,
Ты возвращался медленно домой.
Нешуточные испытал боренья,
Терпенья моль проела плешь впотьмах,
И вот когда настало твое время
Ты стал творить и словом, и в делах.
Ну а когда ты, класс земной отведав,
Уйдешь на небо, там творить миры,
То воссияют новые планеты
И звезды типа солнца и луны.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Он был Евреем - Виталий Облаков ...а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины,
То не превозносись пред ветвями; если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень - тебя.
РИМЛ.11:17-18
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm